Brud på forbud mod børnetolke
Fra 1. maj i år må børn kun bruges som tolke for familiemedlemmer i sundhedvæsenet i akutte og livstruende tilfælde. Men loven brydes.
Fra 1. maj i år må børn kun bruges som tolke for familiemedlemmer i sundhedvæsenet i akutte og livstruende tilfælde. Men loven brydes.
Der er flere eksempler på, at læger bruger børn som tolke, når deres ikke-dansktalende familiemedlemmer skal til konsultationer i sundhedsvæsenet. Det sker, selv om det blev forbudt fra starten af måneden, med mindre det drejer sig om livstruende og akutte tilfælde, skriver Politiken.
Avisen bringer flere eksempler - bl.a. hvor en 13-årig har oversat for sin mor, der på hospitalet skulle gennemgå et skema i forbindelse med sin kræftbehanding, som bl.a. handlede om hendes sexliv.
Sundhedsminister Nick Hækkerup (S) skriver i en mail til avisen, at børn »ikke skal misbruges på den måde«, og formand i Region Hovedstaden, Sophie Hæstorp Andersen (S), kalder det »fuldstændig uacceptabel« og har bedt hospitalerne om en redegørelse.
Lægeforeningen opfordrer i en pressemeddelelse regionerne til at sikre kvalificeret tolkebistand. For uden et ordentligt alternativ er der risiko for, at børn fortsat bliver brugt som tolke.
"Det er jo ikke nok bare at forbyde, at børn skal tolke for eksempelvis familiemedlemmer hos lægen. Det er en forudsætning, at det reelt bliver muligt for læger at få kvalificeret tolkebistand på alle tidspunkter af døgnet”, siger Lise Møller, formand for Lægeforeningens Etiske Udvalg.
Lægeforeningen peger på videotolkning som en mulighed og foreslår også, at der stilles faglige krav til tolkene om at besidde viden om vendinger, der er særlige for sundhedsvæsenet.